Batari Batari Indonesia
Kami Batari Batari Indonesia bukan bertugas mengancingkan permata
Bukan merapihkan dasi kupu yang melingkar di leher kepala
Juga bukan untuk memocel borok kering*
Atau hanya menikmati bolu tangkring**
Dengan kopi yang ada dipiring
Batari Batari Indonesia bukan alak-alak cupamangka ***
Kami mendayuh dengan dua tangan
Jadi jangan sampai pada angan-angan
Jendral sudah memetik api sampai pada akar
Jangan biarkan kini api tumbuh kembali
Dengan raungan-raungan anasir
Masuk pada darah dan mengalir pada sentrum
Batari Batari pemersatu bangsa Indonesia Generasi pendidik pada masa
Riuh piuh alaska bangsa
Bertengger pada Pancasila
Berpegang pada Bhineka Tunggal Ika
Batara Batari penerus negara dengan girang
Agar Jendral di sana pulang dengan tenang
Jangan lengang agar tak ada alang-alang
Hingga bangsa menjadi senang
Tanpa adanya iming-iming pengarang
Konfrontasi bangsa belum usai
Batari Batari Indonesia tak boleh santai
Menjadikan tina peurih jadi peurah ****
Agar kita tahu arah
Hingga Jendral tidak marah
Kudu silih asih silih asah jeung silih asuh *****
Keterangan :
* mocel adalah dari bahasa sunda yang artinya melepaskan barang kecil dengan kuku atau ujung jari, misalnya biji jagung dari tongkolnya.
** bolu tangkring adalah semacam makanan yang cara membuatannya menggunakan oven tangkring.
*** bukan alak-alak cupamangka adalah dari bahasa sunda artinya merasa lebih unggul hingga mengharapkan pujian dari orang lain.
**** tina peurih jadi peurah adalah dari bahasa sunda artinya kerja keras akan menghasilkan hasil terbaik.
***** Kudu Silih Asih Silih Asah Jeung Silih Asuh adalah dari bahasa sunda artinya saling mengasihi, saling mengajari dan saling menjaga satu sama lain.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar